- Главная
- Аналитика приложений
- Korean/Japanese AI Dictionary
- Korean/Japanese AI Dictionary Vs. Dictionary of Japanese Names
Korean/Japanese AI Dictionary против Dictionary of Japanese Names Использование & Stats
Translator, Dictionary, Phrasebook, and Bilingual Keyboard.
A complete Korean language solution for Japanese speakers.
This app includes:
Dictionary:
* lookup from English, Japanese or Korean
* katakana phonetics for Hangeul
* progressive look-up for quick searching
* look-ahead searching on hangul letters
* wildcard searches
* Hangeul keyboard for beginners with roman display
-usable device-wide
* pronunciation sound for all Korean words
* spelling suggestions for English and Korean
* lookup of Korean from kana or romanised Hangeul
* "AI Sensei" to help you in your learning journey
* Automatic translation for sentences
* bookmark facility with folders
* phrasebook
* customizable flashcards grouping with randomizing shake
* search history function
* links out to third-party dictionaries and thesauri
* "Today" widget with random words. Lock screen widget
* Support for iPhones, iPads, iPods
Translation:
Two kinds of results to choose from -Google and AI
Four levels of politeness.
Male and Female speech patterns.
A revolutionary take on text translation.
A "Share" plug-in to enable translation in any other app.
Translation is built into the dictionary search field, too.
Phrasebook:
A complete Japanese to Korean phrasebook with links to translation UI to get pronunciations and other features.
Keyboard:
The only dictionary-in-a-keyboard on the AppStore.
Look ahead suggestions.
Spell-checker.
Verb and adjective conjugation.
Translation (J-K)
AI-based grammar checker.
Many features for hangul novices.
(To activate Speech Recognition in other apps, the keyboard needs "Full Access" to be activated. Nothing is ever sent to our servers and your privacy is protected.)
NOTE: This app has been designed with the native Japanese speaker in mind. Or Korean teachers teaching Japanese students. A good understanding of Kana and Kanji is essential but comes with English and Korean interfaces.
- Apple App Store
- Платный
- Справка
Рейтинг магазина
- -
CJKI's Japanese Names Dictionary is a based on the CJK Dictionary Institute's comprehensive collections of millions of Japanese names and their variants -- the largest such repository in existence.
Japanese names have been called the "Eighth Wonder of the World". Indeed, even native speakers often have difficulties in determining the correct pronunciation for a name written in kanji, or guessing the kanji for a name written in Latin characters. In extreme cases, one kanji name can be pronounced 36 ways, whereas one romanized name can be written in more than 100 ways.
Q: Do you know how to read the name 一二三 and 海?
A: Kirara and Marin.
Q: Do you know to write in kanji the surname Hashizume?
A: Here some possibilities: 橋詰, 橋爪, 橋都 and 橋誥.
Q: Do you know how many different ways there are of writing Akiko?
A: At least 168! Here are just a few: 明子, 晶子, 昭子, 彰子, 亜喜子, 亜希子, 安貴子 and many more.
CJKI's Japanese Names Dictionary is a based on the CJK Dictionary Institute's comprehensive collections of millions of Japanese names and their variants -- the largest such repository in existence. The subset provided here consists of the most common 500,000 Japanese surnames and given names, accompanied by their hiragana readings, and over 800,000 of the most popular romanized variants, as well as frequency of use statistics.
Distinctive Features
---------------------------------
* Comprehensive coverage approx. 500,000 core names with over 800,000 romanized variants selected on the basis of frequency statistics.
* Over 1.5 million indexed romanized names, allowing for a variety of romanized forms, including relatively rare ones.
* Radical index with all radical variants for quick access for names of unknown pronunciation.
* Enables finding the kanji version corresponding to any of the numerous romanized variants. For example, Jun'ichirō, which can be written in kanji in at least 87 ways such as 純一郎, 潤一朗 and 凖市郎, and has at least 168 romanized variants such as Jun'ichiro, Junichiroo, Junichirou, Junichiroh, and Zyun'itirô.
* Bilingual bidrectional: English-Japanese and Japanese-English bundled in one application.
* Designed for easy use by both Japanese and non-Japanese users alike.
* User interface of superb design ensures maximum ease of use.
* Bilingual interface: user interface in Japanese and English.
* No Internet connection required.
* History and Bookmarks
ABOUT CJKI
The CJK Dictionary Institute is directed by Jack Halpern, editor of the New Japanese-English Character Dictionary and The Kodansha Kanji Learner's Dictionary, now standard reference works.
Be sure to check out our other dictionary apps available for the iPhone (search for "cjki").
- Apple App Store
- Платный
- Справка
Рейтинг магазина
- -
Korean/Japanese AI Dictionary vs. Dictionary of Japanese Names ranking comparison
Compare Korean/Japanese AI Dictionary ranking trend in the past 28 days vs. Dictionary of Japanese Names
Rank
Нет данных
Рейтинг Korean/Japanese AI Dictionary против Dictionary of Japanese Names в сравнении по странам
Сравните динамику рейтинга Korean/Japanese AI Dictionary за последние 28 дней с динамикой рейтинга Dictionary of Japanese Names.
Все категории
Нет данных
Справка
Приложение
Топ-страна
Рейтинг
#144
#200
Сравните данные с любым сайтом, воспользовавшись бесплатной пробной версией
Korean/Japanese AI Dictionary VS.
Dictionary of Japanese Names
декабрь 14, 2024