Dictionary of Japanese Names vs Collins Chinese-English Uso e estatísticas

CJKI's Japanese Names Dictionary is a based on the CJK Dictionary Institute's comprehensive collections of millions of Japanese names and their variants -- the largest such repository in existence. Japanese names have been called the "Eighth Wonder of the World". Indeed, even native speakers often have difficulties in determining the correct pronunciation for a name written in kanji, or guessing the kanji for a name written in Latin characters. In extreme cases, one kanji name can be pronounced 36 ways, whereas one romanized name can be written in more than 100 ways. Q: Do you know how to read the name 一二三 and 海? A: Kirara and Marin. Q: Do you know to write in kanji the surname Hashizume? A: Here some possibilities: 橋詰, 橋爪, 橋都 and 橋誥. Q: Do you know how many different ways there are of writing Akiko? A: At least 168! Here are just a few: 明子, 晶子, 昭子, 彰子, 亜喜子, 亜希子, 安貴子 and many more. CJKI's Japanese Names Dictionary is a based on the CJK Dictionary Institute's comprehensive collections of millions of Japanese names and their variants -- the largest such repository in existence. The subset provided here consists of the most common 500,000 Japanese surnames and given names, accompanied by their hiragana readings, and over 800,000 of the most popular romanized variants, as well as frequency of use statistics. Distinctive Features --------------------------------- * Comprehensive coverage approx. 500,000 core names with over 800,000 romanized variants selected on the basis of frequency statistics. * Over 1.5 million indexed romanized names, allowing for a variety of romanized forms, including relatively rare ones. * Radical index with all radical variants for quick access for names of unknown pronunciation. * Enables finding the kanji version corresponding to any of the numerous romanized variants. For example, Jun'ichirō, which can be written in kanji in at least 87 ways such as 純一郎, 潤一朗 and 凖市郎, and has at least 168 romanized variants such as Jun'ichiro, Junichiroo, Junichirou, Junichiroh, and Zyun'itirô. * Bilingual bidrectional: English-Japanese and Japanese-English bundled in one application. * Designed for easy use by both Japanese and non-Japanese users alike. * User interface of superb design ensures maximum ease of use. * Bilingual interface: user interface in Japanese and English. * No Internet connection required. * History and Bookmarks ABOUT CJKI The CJK Dictionary Institute is directed by Jack Halpern, editor of the New Japanese-English Character Dictionary and The Kodansha Kanji Learner's Dictionary, now standard reference works. Be sure to check out our other dictionary apps available for the iPhone (search for "cjki").
  • Apple App Store
  • Pagos
  • Referência

Ranking da Loja

- -

Over 75,000 translations • Conjugates thousands of English verbs • Hundreds of usage notes and examples • No internet connection required Carry a dependable Mandarin Chinese and English reference everywhere you go with the Collins Pro Mandarin Chinese-English Translation Dictionary. This app contains dictionary data from HarperCollins in our popular Ultralingua interface. Use our verb conjugation tool to find complete conjugations of thousands of verbs in all standard forms, and the number translator to convert numerals into Mandarin Chinese or English text instantly. DICTIONARY: • Over 45,000 entries with 75,000 translations • Text-to-speech support lets you listen to the pronunciation of words and phrases • Slang, technical language, and regional differences in spelling and usage • Hundreds of usage notes about troublesome constructions • Smart search results in case you misspell or mistype • Search-as-you-go displays words and narrows your selection as you type VERBS: • Conjugations for thousands of English verbs • Includes all standard tenses and forms • Smart search finds infinitives and catches misspellings • Must-have reference tool for any student or language professional • On iPhone/iPod touch, conjugate a verb from the dictionary results by tapping it MORE: • Translate numerals into Mandarin Chinese and English text with the number tool • Language swapper button to switch from Mandarin Chinese-English to English-Mandarin Chinese • Tap the history button to view the 50 most recent dictionary definitions, verb conjugations, and more in one place. Sort the list alphabetically or by date, and choose to clear the list completely or delete one entry at a time. • No internet connection required • Change your device settings to view the app display in English, Spanish, French, Italian, Portuguese, or German REVIEWS: "It's really the best Chinese-English-Chinese dictionary in the app store! You can't miss it!" -User review View our reviews below to see why users love this app, and remember to let us know what you think! This universal app will run on iPad, iPhone, and iPod touch, so you can purchase it once and load it onto all your devices. The iPad and iPhone/iPod touch versions look and behave differently to give you a great experience on every device you own. The interface will change, but you’ll always have the same outstanding language data and tools inside. Dictionaries are available from Ultralingua for many languages, including combinations of English, Spanish, French, Italian, Portuguese, German, and more. See what else we have to offer by searching for Ultralingua in the App Store. Follow us on Twitter and become a fan on Facebook for app news, language learning tips, and more: http://www.twitter.com/ultralingua http://on.fb.me/ifI8Hy
  • Apple App Store
  • Pagos
  • Referência

Ranking da Loja

- -

Dictionary of Japanese Names versus Collins Chinese-English comparação de classificação

Compare a tendência de classificação de Dictionary of Japanese Names nos últimos 28 dias versus Collins Chinese-English

Collins Chinese-EnglishCollins Chinese-English- -

Classificação

Comparação da classificação de Dictionary of Japanese Names vs. Collins Chinese-English por país

Compare a tendência de classificação de Dictionary of Japanese Names nos últimos 28 dias versus Collins Chinese-English

Todas as categorias

Nenhum dado disponível

Referência

Aplicativo
País principal
Classificação
#195
#126

Faça comparações com qualquer site com o nosso teste grátis

Comece agora
Dictionary of Japanese Names VS.
Collins Chinese-English

23ezembro d, 2024