Bible Malayalam vs. Holy Bible Malayalam Utilizzo e statistiche

As a praise to the Lord, we are happy to bring this offline Malayalam Holy Bible app for iPhone & iPad devices. The app works in offline mode, it contains complete 'Old Testament' and 'New Testament' in Malayalam. The app displays 'Bible verse' by notification in Malayalam on a daily basis . * Malayalam Bible * Highlight and add Verse to Favorite list and read later. * Post your Prayer Request and also pray for posted prayer requests. * Random reading option. * Receive Daily Bible Verse. * Able to read Bible in 'Continue reading mode. * Share verses with friends using social networks( Facebook/Twitter), email, or SMS (text). * Read Bible in Night mode or Day mode. * Able to set Bible verse notification time. * Easily Jump to Verse in Chapter with verses conveniently on top of each Chapter.
  • App Store di Apple
  • Gratis
  • Libri

Classifica degli store

- -

This app contains both "Old Testament" and "New Testament". Translations of the Bible into Malayalam began from 1806, and have been to some extent influential on the development of the modern language. The first attempt to translate bible into Malayalam was done by Kayamkulam Philipose Ramban with the support of Mor Dionatius the Great and Rev. Claudius Buchanan. Rev. Claudius Buchanan, a missionary who visited Kerala in the early 19th century, persuaded church leaders to translate the holy text into Malayalam and gave guidance to local scholars. At that time Syriac was the liturgical language of Christians in Kerala. Kayamkulam Philippose Ramban who was a Malankara Syrian Christian monk firstly translated few books of Holy Bible from Syriac to Malayalam. He was assisted by Timapah Pillay. Using the Tamil version translated by Johann Philipp Fabricius, they made a Malayalam copy. Bible Society of India (then known as an Auxiliary of the British and Foreign Bible Society) paid for 500 copies to be printed in Bombay in 1811. Timapah completed the New Testament in 1813, but this was found to include vocabulary known only to Syriac Christians and not to the general Malayalam population. Now this Bible is known as Ramban Bible. After the Ramban Bible, it was Benjamin Bailey who continued the effort to transale the Bible to Malayalam and finally translated it enirely. His translation of the New Testament was finished and published in 1829 and the Old Testamen in 1841. Hermann Gundert updated Bailey's version and produced the first Malayalam-English dictionary (1872). Other sources record that a Phillipose Rampan (c. 1780-1850) also translated parts of the Bible into Malayalam. Benefits of application: - The application works without an internet connection (offline); - Ability to search; - Ability to increase / decrease the font; - Ability to create an unlimited number of tabs to a particular verse, one of the books; - If you are interested in the allocation of poems you can copy or send a message; - Ability to scroll through the volume buttons. Our team is not in place, and aims to expand its functional applications. User guide: Each menu item is a separate book, and each separate page in one of the books is the chapter. Place the cursor instead of the chapter number and enter the chapter number. Thus, you will not have to scroll all the chapters, selecting interesting. Terms of Use - http://apple.nsource.by/terms-of-use.html Privacy Policy - http://apple.nsource.by/privacy-policy.html
  • App Store di Apple
  • Gratis
  • Libri

Classifica degli store

- -

Bible MalayalamRanking a confronto con Holy Bible Malayalam

Confronta la tendenza di classifica Bible Malayalam nei ultimi 28 giorni rispetto a Holy Bible Malayalam

Rank

Nessun dato disponibile

Classifica Bible Malayalam vs. Holy Bible Malayalam per paese a confronto

Confronta la tendenza di classifica Bible Malayalam nei ultimi 28 giorni rispetto a Holy Bible Malayalam

Tutte le categorie

Nessun dato disponibile

Fai confronti con qualsiasi sito con la nostra prova gratuita

Inizia
Bible Malayalam VS.
Holy Bible Malayalam

gennaio 3, 2025