- Inicio
- Análisis de app
- Luxemburgués-Español
- Luxemburgués-Español Vs. StorySign
Luxemburgués-Español vs StorySign Uso & Estadísticas
Diccionario Bilingüe Luxemburgués-Español y Español-Luxemburgués:
- Acceso instantáneo a la traducción
- Directorio exhaustivo de más de 100,000 palabras
- 100% sin conexión (no se necesita conexión a Internet)
- Una herramienta esencial al alcance de todos, optimizada para la eficiencia.
Características clave:
- Base de datos rica, que contiene un vasto conjunto de palabras y expresiones comunes
- Posibilidad de buscar a partir de palabras en Español o Luxemburgués
- Visualización simultánea de la traducción directamente en la lista de búsqueda
- No se requiere conexión a Internet: un diccionario accesible sin conexión
- Aplicación ligera con solo 16MB, asegurando una rápida descarga en su iPhone/iPad
Esta aplicación se financia con los anuncios que se muestran. Le agradecemos que permita que esta aplicación siga sus actividades en las aplicaciones y en los sitios web de otras compañías. Esto también le permitirá evitar ser molestado por anuncios no dirigidos.
- App Store de Apple
- Gratis
- Consulta
Clasificación de tiendas
- -
StorySign helps to open the world of books to deaf children. It translates children’s books into sign language, to help deaf children learn how to read.
There are 32 million deaf children in the world, many of whom struggle to learn to read. One of the main reasons being that deaf children can struggle to match printed words with the concepts they represent. With StorySign, we help change that.
HOW DOES STORYSIGN WORK?
Please make sure you have a physical copy of the book for StorySign to scan and bring to life.
STEP 1 - Download the app and click on the selected book from the StorySign Library
STEP 2 - Hold your smartphone over the words on the page of the book’s physical copy, and our friendly signing avatar, Star, signs the story as the printed words are highlighted
StorySign is a free iOS app, that translates children’s books into 14 different sign languages: American Sign Language (ASL), British Sign Language (BSL), Australian Sign Language (Auslan), French Sign Language (LSF), German Sign Language (DSG), Italian Sign Language (LSI), Spanish Sign Language (LSE), Portuguese Sign Language (LGP), Dutch Sign Language (NGT), Irish Sign Language (ISL), Belgian Flemish Sign Language (VGT), Belgian French Sign Language (LSFB), Swiss French Sign Language (LSF) and Swiss German Sign Language (DSGS).
So far, the app offers five popular children’s books for each local sign language, including much-loved best-selling titles from Eric Hill’s Spot series.
StorySign has been developed in close partnership with the European Union of the Deaf, local deaf associations and deaf schools, and developed with classic children’s titles from Penguin Books.
- App Store de Apple
- Gratis
- Educación
Clasificación de tiendas
- -
Luxemburgués-Español frente a StorySign: comparación de la clasificación
Comparar la tendencia de clasificación de Luxemburgués-Español en los últimos 28 días con StorySign
Rank
No hay datos disponibles
Comparación de las clasificaciones Luxemburgués-Español frente a StorySign por países
Comparar la tendencia de clasificación de Luxemburgués-Español en los últimos 28 días con StorySign
No hay datos para mostrar
Compara con cualquier sitio gracias a nuestra prueba gratuita
Luxemburgués-Español VS.
StorySign
23iciembre d, 2024