İniş Sıralı Kur'an Meali im Vergleich zu Metodik Kur'ân Kelime Meâli Nutzung und Statistiken

- Kaldığın Yerden Devam Et özelliği ile devamlı okumalar yapın. - Bölümleri ve ayetleri geleneksel olarak (Kur'an sırasına göre) veya kronolojik olarak iniş sırasına göre(açıklandıkları zamana göre) veya alfabetik olarak sıralayın. - Türkçe, Arapça (orijinal metin) - Ayetlere kendi kişisel notlarınızı ekleyin. - Favori sure, ayet ve cuzlerinizi işaretleyin. - Farklı bölümlerden birden fazla ayeti bir etiketle gruplayın. - Ayetleri veya bölümleri yer imlerine ekleyin, ayraçlar ekleyin. - İnternet bağlantısı gerekmez, tamamen çevrimdışı çalışır. - İnternete bağlıysanız, tüm içeriğinizi yedekleyebilir ve tüm cihazlarınızı senkronize edebilirsiniz. - Herhangi bir ekrandan seçilen görünümü ya da çevirileri kolayca değiştirin. - Bir ayetin tüm çevirilerini aynı ekranda görün. - Tüm Kuran'da anında arama yapın veya sadece ekrandaki içeriği filtreleyin. - Ayet ve sureleri aldığınız notlarla birlikte veya haricen paylaşın. - Daha kolay okumak için yazı tipini ve boyutunu değiştirin. - Gözlerde okumayı kolaylaştırmak için açık ve koyu renk temaları arasında geçiş yapın. - 5 farklı renk seçeneğiyle uygulamayı özelleştirin. - Tam sayfa Kur'an okuma, hem yatay hem de dikey mod kullanım desteği. Uygulamada bulunan Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali Prof. Dr. Süleyman Ateş'e aittir. Bu vesileyle kendisine ve başta İbrahim Aktoz olmak üzere emeği geçen herkese desteklerinden ötürü teşekkür ederiz.
  • Apple App Store
  • Kostenlos
  • Referenz

Rang speichern

- -

Kur'ân'ın kelime meâlinin yanında, isteğinize bağlı açılıp kapatılabilen Cümle meâlleri,Âyetin Gramer tahlîli,kelime kök harfleri,Âyetin okunuşu,Anahtar Kelimeler,Meâllerde arama,Not/ Etiket ekleme gibi özellikleri içermektedir. Google hesabınızla giriş yaparak istediğiniz ayetlere Not ve Etiket koyabilir ve bunlara hem uygulamadan hem kurankelimemeali.com sayfasından erişip değiştirebilirsiniz. Not ve etiketleriniz sadece sizin tarafınızdan görülür. Kelime Meâlinde Arapça cümle öğelerinin anlaşılırlığını artırmak ve cümlenin çözümlenebilmesini kolaylaştırmak için bu kelime mealinde aşağıdaki yöntem uygulanmıştır. a) Harfi Cer Edatlar(fî, min, ilâ, alâ vb...) mor renkle renklendirilmiştir. b) Olumsuz cümle yapmaya yarayan (ma, in, lâ, lem, len vb) ek ve edatlar kahverengi ile renklendirilmiştir. Örneğin ma, in gibi edatlar olumsuzluk ifade ettiğinde rengi kahverengi gösterilmiş başka anlamlarda kullanıldığında ayrıca renklendirilmemiştir. c) Arapçanın bir özelliği olan Bitişik zamir kullanımı lacivert renkle renklendirilmiştir. Böylece isime ve edata eklenen veya fiile nesne olarak eklenen zamirlerin gözden kaçırılmaması için belirginleşmesi sağlanmıştır. d) Orijinal Arapça metinde ve nüzul döneminde noktalama işaretleri bulunmamaktadır. Bu durum ayet içerisinde cümle başlangıcı, sonu, alt cümle öbeklerini anlama vb konularda anadili Türkçe olan okuyucuya kelime mealini çözümlemekte güçlük oluşturmaktadır. Metne müdahale etmeden bu zorluğu aşabilmek için cümledeki alt cümlecik ve öğelere özel kesme işaretleri "▼" işareti şeklinde eklenmiştir. Ayetteki her iki kesme işareti arasındaki kelimeler bir alt cümlecik gibi bütünsel olarak değerlendirilir. Kesme işaretleri, metinde bulunmayan nokta,virgül vb noktalama işareti şeklinde düşünülebilir. Kullanılan Kelime Meali metodunun ana prensipleri şöyledir: a) Cümle veya cümlealtı seviyede sözü birbirine bağlamada kullanılan "Fe", "Ve" gibi bağlaçlar kelimeden ayrılmış ve hiç biri atlanmadan anlamı müstakil olarak verilmiştir. b) Ellezi, Men, Ma vb. alt cümlecik oluşturmaya yarayan İsmi mevsûller her seferinde ayrı kelime olarak değerlendirilmiş ve anlamlandırılmıştır. c) Kur'anın kelimesel ve kavramsal örgüsününün daha kolay algılanabilmesi için zulm, küfr, îman vb. ana kavramlar arapça kökünden türemiş farklı bir bâbda veya formda yazılmış bile olsa çevirisi altında, «kavram» şekilinde gösterilmiştir. Örneğin: رُسُلًا=Elçiler«rasûl» d) Bazı durumlarda kelimenin birebir çevirisi, «çevirisi» şeklinde üste ilave edilmiştir. Örneğin: عَلَى=«üzerinde»sorumluluğunda e) Ku'ran'ın kavramsal örgüsü nedeniyle kelimenin Kur'anın kendi metinsel diliyle kazandığı anlamlar literal çeviriyle birlikte ifade edilmeye çalışılmıştır. Bu anlamlar, kelimenin semantik analizi sonucunda karşımıza çıkmaktadır. Bu ifaldeler çeviriye «semantik ilave» şeklinde ilave edilmiştir. Örneğin: كِتَابٌ = bir «ilâhî» Metin«kitãb» f) Kelime çevirisinin cümle bağlamına uygun çok muhtemel ikinci bir anlamı varsa bu -(veya "ikinci anlam")- şeklinde verilmiştir. Örneğin: عَلَيْهِمْ = onların üzerine(veya ”aleyhine”) g) Fî, li, alâ vb edatlarla başlayan cümlelerde bu edatlar, cümlede kelime karşılığı bulunmasa da, cümle anlamına bir "vardır" kelimesi ilave etmektedir. Bu gibi durumlarda cümle anlamına eklenen kelime, edat çevirisiyle birlikte "-vardır-" şeklinde belirginleştirilmiştir. Örneğin: لَكُمْ = -vardır- sizin için h) Harfi Tarif, “gerçek, esas, asıl” gibi anlamlar getirdiğinde metne "-asıl-" şeklinde ilave edilmiştir. Örneğin: الْحَقُّ = -asıl- Gerçek i) "Ve" bağlacı uzun cümlelerde daha önce geçen fiilin veya edatın tekrarını gerektirebilmektedir. Aslında metinde kelimesel karşılığı olmayan bu eklemeler, altta (ilave) formatında yapılmıştır. Örneğin: لِلنَّاسِ = insanlar için وَ = ve(için) الْحَجِّۗ = Hac«hacc»
  • Apple App Store
  • Kostenlos
  • Referenz

Rang speichern

- -

İniş Sıralı Kur'an Mealivs. Metodik Kur'ân Kelime Meâli Ranking-Vergleich

Vergleichen Sie İniş Sıralı Kur'an Meali den Ranking-Trend der letzten 28 Tage mit Metodik Kur'ân Kelime Meâli

Rang

Keine Daten verfügbar

İniş Sıralı Kur'an Meali im Vergleich zu Metodik Kur'ân Kelime Meâli Ranking im Ländervergleich

Vergleichen Sie İniş Sıralı Kur'an Meali den Ranking-Trend der letzten 28 Tage mit Metodik Kur'ân Kelime Meâli

Keine Daten zum Anzeigen

Stellen Sie mit unserer kostenlosen Testversion Vergleiche mit jeder Website an

Los geht's
İniş Sıralı Kur'an Meali VS.
Metodik Kur'ân Kelime Meâli

Dezember 19, 2024