Tafsiri Hilol im Vergleich zu Muqaddas Kitob Nutzung und Statistiken

Фазилатли шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф роҳимаҳуллоҳ ҳазратларининг қаламларига мансуб «Тафсири Ҳилол» асарининг электрон дастури. Ушбу дастур орқали сиз Қуръони Карим оятлари, уларнинг ўзбек тилидаги маъно таржимаси ҳамда тафсири билан танишишингиз мумкин. Дастурга Мусҳафи шарифнинг тўлиқ матни ҳамда оятларнинг маъно таржималари киритилган бўлиб, унда матнларнинг шаклини катталаштириш, кичрайтириш ҳамда хатчўплар қўйиш имкониятлари бор. Эндиликда ҳар бир оятнинг ёнига унинг тафсири, шунингдек, таржималарнинг овозли ёзувлари ҳам жойлаштирилди. «Ҳилол-нашр» представляет электронную книгу «Тафсир Хилал». «Тафсир Хилал» – фундаментальный труд досточтимого шейха Мухаммад Садыка Мухаммад Юсуфа, всемирно известного исламского ученого и общественного деятеля. Тафсир – это толкование и комментарии к аятам Священного Куръана. «Тафсир Хилал» является одним из самых достоверных тафсиров современности, в котором представляются смысловой перевод аятов Священного Куръана. Книга, написанная на простом, доступном для широкого круга читателей языке, стала возрождением славной традиции муфассиров Маварауннахра распространять свет Слова Аллаха. Настоящая версия содержит полный текст аятов Куръана и переводы их смыслов, включена возможность масштабирования шрифтов и оставления закладок. Еще программа дополнена тафсиром каждого аята и аудиоверсией смысловых переводов.
  • Apple App Store
  • Kostenlos
  • Bücher

Rang speichern

- -

Muqaddas Kitob Zamonaviy o‘zbek tilidagi tarjima, izohlar va qo‘shimcha ma’lumotlar ilova qilingan Mazkur ilova o‘zbek tilidagi Muqaddas Kitobning, ya’ni Bibliyaning kirill va lotin yozuvidagi variantlaridan iborat. Kitobxon o‘ziga qulay bo‘lgan yozuvdagi matnni tanlashi mumkin. Shuningdek, u bir vaqtning o‘zida ham kirill, ham lotin yozuvidagi matnni ochib o‘qish imkoniyatiga ega. Muqaddas Kitobning boshqa elektron formatlari: http://www.ibt.org.ru/muqaddas-kitob/lotin Muqaddas Kitob aslida ibroniy, oramiy va yunon tillarida yozilgan va o‘zbek tiliga o‘sha tillardan tarjima qilingan. Mazkur tarjimaga har bir kitobga kirish, sarlavhalar, izohlar, lug‘at, rasmlar, jadvallar va xaritalar ilova qilingan. Muqaddas Kitobning tarjima jarayoni, uni chuqur o‘rganish uchun berilgan ushbu manbalar bilan, shuningdek, u haqda yana boshqa ma’lumotlar bilan tanishishni istasangiz, mazkur ilovaga kiritilgan “So‘zboshi” va “Muqaddas Kitobga kirish” qismlariga murojaat eting. Quyidagi ma’lumot 2016 yilda nashr qilingan “Muqaddas Kitob”ning “So‘zboshi”dan olingan: Mazkur Kitob ikki ming yildan oshiq davr mobaynida muqaddas deb e’tirof etilgan bitiklarning o‘zbek tiliga qilingan birinchi to‘liq tarjimasidir. Muqaddas Kitob Eski va Yangi Ahd bitiklaridan iborat. Bular tarkibida o‘zbek kitobxonlariga yaxshi tanish bo‘lgan Tavrot, Zabur, Injil, shuningdek Payg‘ambarlar bitiklari bor. 1992 yili Yangi Ahd kitoblari o‘zbek tilida “Injil” nomi ostida ilk bor to‘liq holda chop etilgan edi. Injil kitobining ilk tarjima matni chop etilgandan keyin ham jiddiy tahrir qilindi va mazkur nashrga kiritildi. Ushbu tarjima ustida mutaxassislar yigirma yildan ko‘proq mehnat qildilar. Nihoyat, Muqaddas Kitob to‘liq holda O‘zbekiston Respublikasining davlat tilida chop etildi. Muqaddas Kitobda bayon qilingan aksariyat voqealar g‘arbiy Osiyoda bo‘lib o‘tgan bo‘lsa–da, undagi bebaho hikmatlar dunyo bo‘ylab yoyilib, ko‘plab xalqlar madaniyatini yanada boyitdi. Insoniyat tarixida Muqaddas Kitobdan ko‘ra ko‘p tarjima qilingan kitob yo‘q. Muqaddas Kitob jahon madaniyatining klassik merosi hisoblanadi. Butun jahonda adabiyotning yuksak namunasi sifatida qadrlanadigan mazkur Kitob Xudoning insoniyat bilan bo‘lgan munosabati tarixi haqida so‘z yuritadi. Shu bois Kitob asrlar davomida odamlarga Yaratuvchi bilan hamda bir–birlari bilan yarashish yo‘lini ko‘rsatib kelmoqda. Tarjimonlar guruhi mazkur Kitobga jiddiy ilmiy ish sifatida yondashganlar. Ular Kitob tarjimasi yuzasidan chuqur tadqiqotlar olib borib, o‘z oldilariga qo‘yilgan vazifalarni nihoyatda diqqat–e’tibor bilan bajarganlar. Buni nafaqat matnning o‘zidan, balki kitobxonning bilimini oshirish uchun kitobga ilova qilingan qo‘shimcha ma’lumotlardan ham ko‘rishingiz mumkin. Shu bilan birga, tarjima uslubiga ham katta e’tibor berilgan, matn zamonaviy kitobxonlarimizga tushunarli bo‘lishi uchun tabiiy va sodda tilda tarjima qilingan. Muqaddas Kitobda bayon qilinishicha, Xudo har bir odamni O‘ziga chorlaydi, Xushxabarning mag‘zi ham asosan ana shundan iborat. Iso Masih yer yuziga kelib, xochdagi o‘limi va o‘likdan tirilishi orqali bizga Xudo bilan yarashish imkonini berdi. Xudoning mangu sevgisi Iso orqali osmondan zaminga tushib keldi. Iso Xudoning fe’l–atvorini insoniy madaniyat va til orqali bizga namoyon qildi. Shuning uchun biz Xudoning qanday fe’l–atvorga ega ekanini bila olamiz. Umid qilamizki, Muqaddas Kitobning mazkur tarjimasi ko‘plab kitobxonlarimizni Xushxabar orqali Xudo bilan yarashtiradi. © Muqaddas Kitobni tarjima qilish instituti, 2016 ibt_inform@ibt.org.ru
  • Apple App Store
  • Kostenlos
  • Bücher

Rang speichern

- -

Tafsiri Hilolvs. Muqaddas Kitob Ranking-Vergleich

Vergleichen Sie Tafsiri Hilol den Ranking-Trend der letzten 28 Tage mit Muqaddas Kitob

Rang

Keine Daten verfügbar

Tafsiri Hilol im Vergleich zu Muqaddas Kitob Ranking im Ländervergleich

Vergleichen Sie Tafsiri Hilol den Ranking-Trend der letzten 28 Tage mit Muqaddas Kitob

Alle Kategorien

Keine Daten verfügbar

Stellen Sie mit unserer kostenlosen Testversion Vergleiche mit jeder Website an

Los geht's
Tafsiri Hilol VS.
Muqaddas Kitob

Dezember 2, 2024